La legge sui prodotti del tabacco e la relativa ordinanza sono in vigore dal 1° ottobre 2024. La legge si prefigge di proteggere la popolazione dagli effetti nocivi del consumo di tabacco e nicotina.
Il consumo di prodotti del tabacco e a base di nicotina presenta sempre un rischio per la salute. Infatti, il fumo del tabacco e il vapore delle sigarette elettroniche contengono sostanze cancerogene. Inoltre, la nicotina crea dipendenza molto rapidamente. Per proteggere al meglio la salute dei consumatori, questi prodotti devono rispettare particolari norme, che sono ora definite nella legge sui prodotti del tabacco (LPTab) e nella relativa ordinanza (OPTab).
Oltre ai prodotti del tabacco classici, la LPTab disciplina anche le sigarette elettroniche con e senza nicotina nonché i prodotti del tabacco destinati a essere riscaldati. L’OPTab definisce inoltre altri cosiddetti prodotti simili e altrettanto nocivi per la salute, come prodotti a base di erbe destinati a essere riscaldati, prodotti a base di nicotina destinati a essere fiutati e prodotti senza tabacco per pipe ad acqua. Anche questi ultimi dovranno rispettare le disposizioni della LPTab.
Nuove disposizioni
La LPTab e l’OPTab stabiliscono le prescrizioni relative alla vendita e alla pubblicità, come anche gli obblighi di notifica per i prodotti del tabacco e le sigarette elettroniche. In materia di pubblicità, promozione e sponsorizzazione, i Cantoni possono emanare norme più rigide rispetto a quelle previste per legge.
Si applicano anche le disposizioni seguenti:
- Per tutti i prodotti contemplati dalla LPTab, il limite d’età per la consegna è fissato a 18 anni.
- La LPTab vieta l’esposizione di manifesti su suolo pubblico o privato, se visibili da chi si trova sul suolo pubblico. La pubblicità non è più ammessa nemmeno sui mezzi di trasporto pubblico, negli edifici pubblici, nei cinema o nei campi sportivi.
- La LPTab pone restrizioni alla promozione: non sono ammessi la distribuzione gratuita di prodotti né concorsi con omaggi. La sponsorizzazione è vietata alle manifestazioni a carattere internazionale o a quelle destinate a un pubblico minorenne.
- I test d’acquisto sono uno strumento efficace per verificare il rispetto del divieto di consegna nei punti di vendita. Ora è disponibile una base legale, valida in tutta la Svizzera. I risultati dei test d’acquisto possono essere utilizzati nell’ambito di procedimenti amministrativi o penali.
- Il campo d’applicazione della legge federale concernente la protezione contro il fumo passivo è stato adeguato e quindi esteso ai prodotti del tabacco destinati a essere riscaldati e alle sigarette elettroniche.
Le finestre informative che si aprono cliccando su ogni singolo Cantone offrono una panoramica delle diverse legislazioni cantonali.
Stato al 01.10.2024
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
AR: Gesundheitsgesetz – bGS 811.1del 25.11.07
Limitazione della pubblicità: art. 16 capoverso 2
Divieto di vendita : art. 16 capoverso 3
Protezione contro il tabagismo passivo:art. 16 capoverso 4 e art. 17
-
AR: Verordnung zum Gesundheitsgesetz – bGS 811.11del 11.12.07
Limitazione della pubblicità (eccezioni): art. 16 capoversi 1 e 2
Protezione contro il fumo passivo: art. 16 capoverso 3 e art. 17
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
AI: Verordnung zum Gesundheitsgesetz (V GesG) – GS 800.010 del 27.03.00
Protezione contro il fumo passivo: articoli 8a e 8b
Disciplinamenti legali | In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
SÌ |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
AG: Gesundheitsgesetz (GesG) – SAR 301.100 del 20.01.09
Divieto di vendita: § 37
Protezione dal fumo passivo: § 56 (valido fino all'entrata in vigore della legge federale il 01.05.2010)
Test d'acquisto:§ 37 capoverso 3
-
AG: Verordnung zum Gesundheitsgesetz (GesV) – SAR 301.111del 11.11.09
Divieto di vendita: § 16-17
Test d'acquisto:§ 18-21
Protezione contro il fumo passivo: § 23-25
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
BL: Kantonales Alkohol- und Tabakgesetz (KaATG) – SGS 905del 22.06.2006
Divieto di vendita: §2
Test d'acquisto: § 2 capoverso 3
Limitazioni di pubblicità: §3
-
BL: Gastgewerbegesetz – SGS 540del 05.06.03
Protezione contro il fumo passivo: § 10
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
BS: Gastgewerbegesetz – 563.100 del 15.09.04
Protezione contro il fumo passivo: §34
-
BS: Verordnung zum Gastgewerbegesetz – 563.110del 12.07.05
Protezione contro il fumo passivo: §16
-
BS: Gesundheitsgesetz (GesG − SG 300.100)del 21.09.2011
Divieto di vendita: § 64a
Test d'acquisto:§ 64a
Limitazione della pubblicità: § 64b -
BS: Plakatverordnung – 569.500del 07.02.33
Limitazione della pubblicità: §7 capoverso 1d)
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
Per informazione: per ragioni tecniche, la versione attuale della legge deve essere recuperata dalla parte superiore dello schermo. Il problema è noto al cantone, che sta lavorando a una soluzione.
-
BE: Loi sur la protection contre le tabagisme passif (LPTP) – RSB 811.51del 10.09.08
-
BE: Ordonnance sur la protection contre le tabagisme passif (OPTP) – RSB 811.511 del 01.04.09
-
BE: Loi sur le commerce et l’industrie (LCI) – RSB 930.1del 04.11.92
Limitazione della pubblicità: art. 15, 18 e 18a
Divieto di vendita: art. 16 - 18a -
BE: Ordonnance sur le commerce et l'industrie (OCI) – RSB 930.11del 24.01.07
Limitazione della pubblicità: art. 6-8
Divieto di vendita: art. 9 -
BE: Loi sur l'hôtellerie et la restauration (LHR – RSB 935.11)del 11.11.1993
Protezione contro il fumo passivo: Art. 27 -
BE: Ordonnance sur l’hôtellerie et la restauration (OHR – RSB 935.111)del 13.04.1994
Protezione contro il fumo passivo: Art. 20a - 20e
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
FR: Loi sur la santé (LSan) – RSF 821.0.1del 16.11.99
Limitazione della pubblicità: art. 35 e 128 capoverso g
Protezione contro il fumo passivo: art. 35a, art. 124 capoverso 4, art. 128 capoverso 1bis -
FR: Ordonnance concernant la protection contre la fumée passive – RSF 821.0.15del 03.06.09
-
FR: Loi sur l'exercice du commerce (LCom) – RSF 940.1del 25.09.97
Divieto di vendita: art. 31
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
GE: Constitution de la République et canton de Genève (Cst-GE – A 2 00)del 14.10.12
protezione contro il fumo passivo: art. 176
-
GE: Loi sur l'interdiction de fumer dans les lieux publics (LIF) – K 1 18del 22.01.09
protezione contro il fumo passivo, luoghi esterni inclusi
-
GE: Règlement d'application relatif à la loi sur l'interdiction de fumer dans les lieux publics (RIF) – K 1 18.01del 07.10.09
-
GE: Loi sur les procédés de réclame (LPR) – F 3 20del 09.06.00
Limitazione della pubblicità: art. 9 capoverso 2 -
GE: Loi sur la restauration, le débit de boissons, l’hébergement et le divertissement (LRDBHD) – I 2 22 del 19.03.2015
Limitazione della pubblicità: art.46
-
GE: Loi sur les procédés de réclame (LPR) – F 3 20del 09.06.00
Limitazione della pubblicità: art. 9 capoverso 2 -
GE: Loi sur la santé – LS K1 03del 07.04.2006
Limitazione della pubblicità: art. 27 capoverso 2
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
No |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
JU: Loi sanitaire – 810.01del 14.12.90
Divieto di vendita: art. 6b
-
JU: Ordonnance concernant les appareils de bronzage et la vente des produits du tabac – 810.015del 17.06.14
Divieto di vendita : art. 6-8
-
JU: Directive relative à l’application de la loi fédérale sur la protection contre le tabagisme passifdel 04.03.10
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
No |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
GL: Gesetz über das Gastgewerbe und den Kleinhandel mit gebrannten Wassern (Gastgewerbegesetz – GS IX B/22/1)Del 01.05.2022
Protezione contro il fumo passivo - § 20
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
GR: Legge sulla tutela della salute nel Cantone dei Grigioni (Legge sanitaria – CSC 500.000)del 02.09.2016
Limitazione della pubblicità: art. 8 cpv. 1 e 3
Divieto di vendita: art. 8 cpv. 2 e 3
Protezione contro il fumo passivo: art. 9
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
LU: Gesundheitsgesetz (GesG) – SRL 800del 13.09.05
Protezione contro il fumo passivo: § 47
Divieto di vendita: § 48
-
LU: Vollzugsverordnung zum Bundesgesetz zum Schutz vor Passivrauchen – SRL 837del 23.02.10
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
NE: Loi de santé (LS) – 800.1del 06.02.95
Protezione contro il fumo passivo: art. 50a e 50b
-
NE: Règlement d'application de la protection contre la fumée passive – 800.10del 02.03.09
protezione contro il fumo passivo -
NE: Loi sur la police du commerce (LPCom) – 941.01del 18.02.14
Divieto di vendita: Art. 25
-
NE: Règlement relatif à l'interdiction de fumer dans les locaux de l'administration – 152.511.5del 27.06.07
-
NE: Règlement d'exécution des lois sur la police du commerce et sur les établissements publics (RELPComEP) – 941.010del 17.12.14
Divieto di vendita: art. 54 - 56
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
No |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
NW: Gesundheitsgesetz (GesG) – NG 711.1del 30.05.07
Divieto di vendita: art. 72
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
No |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
OW: Gesundheitsgesetz – GDB 810.1del 01.02.2016
Divieto di vendita: art. 68
Test d'acquisto: art. 69
Limitazione della pubblicità: art. 70
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
SG: Gesundheitsgesetz (GesG) – sGS 311.1 del 28.06.79
Limitazione della pubblicità: art. 52bis
Divieto di vendita : art. 52ter
Protezione contro il tabagismo passivo: art. 52quater-52sexies
-
SG: Verordnung über den Schutz vor Passivrauchen (VSP) – sGS 311.12 del 16.02.10
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
SH: Gesundheitsgesetz (GesG) – SHR 810.100del 21.05.12
Divieto di vendita: art. 31, art. 50 capoverso 1e, art. 55
Protezione contro il fumo passivo: art. 32, art. 57 capoverso 3
-
SH: Gesetz über das Gastgewerbe und den Kleinhandel mit alkoholhaltigen Getränken (Gastgewerbegesetz – SHR 935.100)del 13.12.04
Protezione contro il fumo passivo: art. 8 capoverso 2
-
SH: Verordnung über das Gastgewerbe und den Kleinhandel mit alkoholhaltigen Getränken (Gastgewerbeverordnung – SHR 935.101)del 25.10.2005
Protezione contro il fumo passivo: §§ 22 - 22e
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
Sì |
-
SO: Gesundheitsgesetz (GesG) – BGS 811.11Limitazione della pubblicità: § 44, capoverso 3
Divieto di vendita: § 44 capoversi 1 e 2
Protezione contro il fumo passivo: § 44 capoverso 4
-
SO: Verordnung zum Schutz vor Passivrauchen – BGS 811.14 del 24.03.09
-
SO: Gesetz über die Kantonspolizei (BGS 511.11)Test d'acquisto - § 36sexies
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
SZ: Gesundheitsgesetz (GesG) – SRSZ 571.110 del 16.10.02
Protezione contro il fumo passivo: § 9a
-
SZ: Gesundheitsverordnung (GesV) – SRSZ 571.111del 23.12.03
Protezione contro il fumo passivo: § 2 capoverso 1
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
TI: Legge sulla promozione della salute e il coordinamento sanitario – (Lsan) – 801.100del 18.04.1989
Protezione del fumo passivo: Art. 52
Protezione della gioventù: Art. 52a
Divieto di vendita: Art. 50 e 52a
-
TI: Legge sugli esercizi alberghieri e sulla ristorazione (Lear) – RL 942.100 del 15.03.23
Protezione contro il fumo passivo: art. 20 -
TI: Regolamento della legge sugli esercizi alberghieri e sulla ristorazione – RL 942.110del 07.06.23
Protezione contro il fumo passivo: art. 24
-
TI: Regolamento concernente la protezione contro il fumo – RL 801.160del 24.04.13
Divieto di vendita: art 5-7
Protezione contro il fumo passivo: art 1-4
Testi d'aquisto: art 7, capoverso 3
-
TI: Legge sugli impianti pubblicitari – RL 705.600 del 26.02.07
Limitazione della pubblicità: art. 4 capoverso 2 -
TI: Regolamento d’esecuzione della Legge sugli impianti pubblicitari – RL 705.610del 24.09.08
Limitazione della pubblicità
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
No |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
TG : Gesetz über das Verbot der Plakatwerbung Tabak und Alkohol sowie über den Jugendschutz beim Verkauf von Tabakwaren – RB 812.4del 21.06.2006
Limitazioni di pubblicità - § 1 cpv. 1 no. 1
Divieto di vendita: §2
-
TG: Verordnung zum Vollzug des Bundesgesetzes zum Schutz vor Passivrauchen – RB 812.51del 16.03.10
Protezione contro il fumo passivo
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
UR: Gesundheitsgesetz (GG) – RB 30.2111del 01.06.08
Limitazione della pubblicità: art. 17 capoverso 2 a e b
Divieto di vendita: art. 17 capoverso 2 b e c
Protezione contro il fumo passivo: art. 18 -
UR: Reglement zum Schutz vor Passivrauchen – RB 30.2145del 30.03.10
Protezione contro il fumo passivo
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
Sì |
-
VS: Loi sur la santé (LS) – RS 800.1del 14.02.08
Protezione contro il fumo passivo: art. 134 e 135
Limitazione della pubblicità: art. 136 -
VS : Directive publicité pour le tabacLimitazione della pubblicità Art.1-5
-
VS: Ordonnance sur la protection de la population contre la fumée passive et l’interdiction de la publicité pour le tabac – RS 818.120del 01.04.09
Protezione contro il fumo passivo
Limitazione della pubblicità: art. 13
-
VS: Loi sur la police du commerce – RS 930.1 del 08.02.07
Divieto di vendita: art. 4 capoverso 5 e art. 10 capoverso 2
Protezione della gioventù: art. 4 capoverso 5
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
VD: Constitution du Canton de Vaud (Cst-VD – 101.01)del 14.04.03
Protezione contro il fumo passivo: art. 65a
-
VD: Loi sur l'interdiction de fumer dans les lieux publics (LIFLP) – 800.02del 23.06.09
-
VD : Règlement d'application de la loi du 23 juin 2009 sur l'interdiction de fumer dans les lieux publics (RLIFLP) – 800.02.1del 01.07.09
Protezione contro il fumo passivo
-
VD: Loi sur les procédés de réclame (LPR) – 943.11del 06.12.88
Limitazione della pubblicità: Art. 5a
-
VD: Loi sur l'exercice des activités économiques (LEAE) – 930.01del 31.05.2005
Divieto di vendita: Art. 66a.66n
Test d'acquisto: Art. 98a-98c
Protezione della gioventù: Art. 66i e 66j -
VD: Loi sur la santé publique (LSP – 800.01)Limitazione della pubblicità – 52
Ulteriori misure – Art. 53 -
VD : Règlement d'application de la loi du 7 juin 2011 sur l'enseignement obligatoire (RLEO – 400.02.1)Divieto di fumo nelle scuole obbligatorie – Art. 102
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
ZG: Gesundheitsgesetz (GesG) – BGS 821.1del 30.10.08
Limitazione della pubblicità: § 49
Divieto di vendita: § 50 -
ZG: Gesundheitsverordnung (GesV) – BGS 821.11del 30.06.09
Disciplinamenti legali |
In vigore |
---|---|
Protezione contro il tabagismo passivo |
Sì |
Limitazione della pubblicità per il tabacco |
No |
-
ZH: Gesundheitsgesetz (GesG) – 810.1del 02.04.07
Limitazione della pubblicità: § 48 capoversi 2 e 3, § 61 capoverso 1 i-j
Divieto di vendita: § 48 capoverso 5, §61, capoverso 1k
Protezione contro il fumo passivo: § 48, capoverso 4
Test d'acquisto: § 48 capoverso 7 -
ZH: Verordnung über die Bekämpfung des Suchtmittelmissbrauchs (818.25)del 21.05.2008
Limitazione della pubblicità: § 3
Divieto di vendita: §§ 4 e 5 capoverso 3
Protezione contro il fumo passivo: §§ 2 e 5 capoversi 1 e 2 -
ZH: Richtlinien zum Vollzug der Werbebeschränkung für Suchtmitteldel 21.01.14
Limitazione della pubblicità
-
ZH: Gastgewerbegesetz – 935.11del 01.12.96
Protezione contro il fumo passivo: § 22
-
ZH: Verordnung zum Gastgewerbegesetz – 935.12del 16.07.97
Protezione contro il fumo passivo: § 12
-
ZH: Verordnung über das kantonalrechtliche Ordnungsbussenverfahrendel 14.10.92
Protezione contro il fumo passivo: §1 capoverso 7 c e d
Ultima modifica 25.11.2024
Contatto
Ufficio federale della sanità pubblica UFSP
Divisione Prevenzione delle malattie non trasmissibili
Schwarzenburgstrasse 157
3003
Berna
Svizzera
Tel.
+41 58 463 88 24