Un système d’alerte précoce performant pour renforcer la protection de la population
Jungfraujoch – Allocution de bienvenue d’Anne Lévy, directrice de l’OFSP, à l’occasion de l’inauguration de la nouvelle station de mesure de la radioactivité – La version orale fait foi.
Sehr geehrte Frau Bundesrätin
Werte Medienschaffende
Liebe Kolleginnen und Kollegen
Mesdames, Messieurs
Das Jungfraujoch ist immer wieder bezaubernd!
Cependant, si nous sommes réunis aujourd'hui, ce n’est pas pour faire du tourisme, mais pour inaugurer la station de mesure de la radioactivité la plus haute d’Europe, située dans la station de recherche. Je vous souhaite la bienvenue ! Herzlich Willkommen!
Eine wichtige Aufgabe des BAG ist: Die Bevölkerung vor Strahlung schützen. Dazu gehört der Schutz vor Radioaktivität in der Umwelt. Darum kümmert sich beim BAG ein kleines Team von hochspezialisierten Expertinnen und Experten. Sie messen mit 20 Stationen im Flachland schon länger die Radioaktivität in der Luft.
Dank ihrer Expertise können wir heute eine – europaweit einmalige – Messstation für Radioaktivität einweihen. Sie kann radioaktive Stoffe nach einem nuklearen Ereignis im Ausland früh messen. Bevor sie besiedelte Gebiete erreichen. Das kann nach einem Unfall oder einem militärischen Angriff auf ein AKW oder beim Einsatz einer Atom-Waffe sein.
La particularité de cette station est, qu’elle permet de détecter très précocement les substances radioactives émises à la suite d’un événement nucléaire survenu à l’étranger. Avant même qu’elles n’atteignent les zones habitées.
Wir können messen, was gewisse Länder oder Behörden verschweigen - oder gar verschleiern wollen. Das ist in den heutigen, unsicheren Zeiten, mit dem Krieg in der Ukraine, dem Iran-Konflikt oder weiteren Krisenherden sehr wertvoll.
Die Höhe macht das Unterfangen aber auch schwierig. Stürmische Winde, eisige Temperaturen, hohe Luftfeuchtigkeit: Das mussten unsere Fachleute in den Griff bekommen. Was ihnen gelungen ist. Dank innovativen Entwicklungen und dank der Infrastruktur von Meteo Schweiz – die wir für die Datenübertragung und die Alarmierung nutzen können.
Kollege Christoph Appenzeller von Meteo Schweiz wird das im Anschluss noch vertiefen. Ein grosses Dankeschön von meiner Seite für die gute Zusammenarbeit!
Warum braucht es diese Station? Sie ersetzt die sporadischen Messungen, die bisher mit den Tiger-Flugzeugen erfolgten, deren Flotte 2027 ausser Betrieb geht. Das ist günstiger als alternative Lösungen. Und besser: Weil die Radioaktivität in der Atmosphäre nun permanent gemessen und die Daten veröffentlicht werden.
Unsere Fachleute haben ein einmaliges System ausgetüftelt. Das automatisch und gleichzeitig sehr empfindlich misst.
Le nouveau système mesure la radioactivité en haute atmosphère désormais en permanence et les données sont publiées en ligne. Nos experts ont développé un système unique : qui mesure automatiquement tout en étant très sensible. Et ceci sous des conditions météo exigeantes.
Ein leistungsfähiges Frühwarnsystem, das unterschiedliche, radioaktive Stoffe erfasst, stärkt den Schutz unserer Bevölkerung und die nationale Sicherheit. Weil wir so messen können, was ist. Und darauf aufbauend die richtigen Schutzmassnahmen treffen können. Es ist entsprechend wichtig, dafür ausreichend finanzielle Mittel zu haben. Und Betrieb und Unterhalt dieses Frühwarnsystems gut zu gewährleisten. Was grad hier oben schon klimatisch sehr anspruchsvoll ist.
Je remercie nos experts pour leur travail remarquable, leur esprit d'innovation et leur engagement ! Vielen Dank !
Office fédéral de la santé publique OFSP
Schwarzenburgstrasse 157
Suisse - 3003 Berne